2013年9月27日 星期五

恰克與飛鳥-On Your Mark-1995 台北 (附歌詞)

真是一首好歌,每次聽都有感動的fu

恰克與飛鳥-On Your Mark





そして僕らは いつもの笑顔と姿で
然後我倆便用著一如往常的笑容與姿勢

埃にまみれた服を払った
拍打身上滿佈著的塵埃

この手を離せば 音さえたてない
而那枚從手中滑落的銅板 連聲音也沒有地

落ちていくコインは 二度と帰らない
就那樣靜靜地滾遠消失了

君と僕 並んで
你和我 肩並著肩

夜明けを追い抜いてみたい 自転車
想要用自己的力量來奔越過黎明

On Your Mark いつも走りだせば 但是每當我倆踏上旅程

流行の風邪にやられた
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは 就算是這樣我倆也並沒有停下腳步

夢の斜面見上げて 
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時

行けそうな気がするから
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

そして僕らは 心の小さな空き地で
然後我們 便站在自己內心中小小的空地上

互いに振り落とした 言葉の夕立
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨

答えを出さない 
我們並不急著去尋找出答案

それが答えのような
然而又感到這一切好像便已經是答案

針の消えた時計の
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鐘

文字を読むような
來讀出現在的時間般地感覺

君と僕 全てを
而你和我

認めてしまうにはまだ 若すぎる
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言
實在還算是太年輕了

On Your Mark いつも走りだせば 但是每當我倆踏上旅程

流行の風邪にやられた
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは 就算是這樣我倆也並沒有放棄了希望

夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

そして僕らは
於是我們倆便...

沒有留言:

張貼留言

如對此篇文章有意見,都歡迎留言給我喔^^